Today, you have the opportunity to download for Free a revealing and important book written by a Guido Mora, a Brazilian Christian, titled The Real Name of Jesus.
And of the ones (m./n.) not pertaining to the Envoy [~paired unequally], [being] the one (n.) [~Yehuwthâ´h/sâţâ´n] not within, among the ones (m.) of Yisrâ’ë´l belonging to the “Sambethe-Tsuwr”30 (Thuáteira) [~Bá`al-Astarte] ones (n.) of the Convocation, write: ‘The selfsame things (n.) He [~the Envoy] dictates: “he who [is] without regard for the Son with regard, [being] the ones (m.) not of the mighty one of ’aharón (light-carrier/lucifer); [is] he who [is] without regard for the one (m.) having [Him], not pertaining to The One (m./n.) [being] the vision-Sources (eyes) of the same one of the Son, [being] as the Flame of the Fire of Yisrâ’ë´l, so the ones (m.) not [being] the feet of the same One of the Son, [are] ones (m.) similar to fine brass of the Lvânówn (Whiteness) [~how Yâhuwshúa` and the ones appear to those having His name wrong (Dâ´niyyË´’l 10: 6-7) Disclosure (revelations) 2:18 PSR decoded Yahuwshua.org
This collection of books translated from scriptures still continues progressing at www.yahuwshua.org and is distributed there free of cost. It contains all the post-advent canonical scriptures and various extracanonical ones which followers of the Way of Yâ-hwéh consider to be inspired. The improving of the translation of this collection continues in progress, and also includes various important studies made to assist the reader to become established in the belief on the true name of the One we worship, and calendars of current times and the judgment season.o description available.
And of Yisrâ’ë´l, of the ones (m./n.) not pertaining to the Envoy [~paired unequally], [being] the one (n.) [~Yehuwthâ´h/sâţâ´n] not within, among the ones (m.) of Yisrâ’ë´l belonging to the “altogether married” one (f.) (Pérgamos [~Strong’s #4007 #1062]) of the Convocation, write: ‘The selfsame things (n.) He [~the Envoy] dictates, He Who [is] without regard for the one (m.) holding of the one (f.) not [being] the Sword (f.), of the one (f.) not [being] two-edged, of the one (f.) not [being] swift/sharp. Disclosure (revelations) 2:12 PSR decoded Yahuwshua.org
The disclosure (f.) of Yâhuwshúa` of the anointed One (m.): ¶ She [~the sister] which (f.) [is] to err, she furnished the unclean one pertaining to the same [~anointed] One (m.) pertaining to the Son: He Who [is] without regard for the mighty one (’ël) of ’aharón (light-carrier/lucifer), to demonstrate to transfer into [being] The One (m.), not pertaining to the slaves of the same one (m.), [~nonetheless] of the Son, [being] what [~spiritual] things (n.) it necessitates to come into existence within, among the ones (m.) of Yisrâ’ë´l, with no delay! And of Yisrâ’ë´l He gave a sign: The One (m.) having sent [it] forth by means of Yisrâ’ë´l [being] the ones not of the Envoy of the same One (m.), of the Son [22: 6], not of the ones pertaining to the slave of the same one (m.), [~nonetheless] of the Son with Yâhuwchânâ´n, 2. [by means of Yisrâ’ë´l (v. 1)] who testified not of the one (n./m.) [being] the Word of the Way, not [being] the ones of the mighty one of ’aharón (light-carrier/lucifer), and of Yisrâ’ë´l, of the one (f.) not [being] the Testimony (f.) of Yâhuwshúa`, of the anointed One. As far as the river [~death], he observed... Discl
Página de Preguntas Frecuentes Bienvenidos a la página web Iâjuwshúa` es Iâjuéh: ¡No aceptes ningún sustituto!™, la página hogar del remanente escogido, anunciando este Testimonio, Su Verdad, desde el año del calendario Romano 1999. Para poder agrandar el tamaño de lo que ves, oprime Ctrl . Para disminuirlo oprime Ctrl-.
Página de Preguntas Frecuentes Bienvenidos a la página web “Iâjuwshúa` es Iâjuéh: ¡No aceptes ningún sustituto!™”, la página hogar del remanente escogido, anunciando este Testimonio, Su Verdad, desde el año del calendario Romano 1999. Para poder agrandar el tamaño de lo que ves, oprime Ctrl . Para disminuirlo oprime Ctrl-. Usuarios de aparatos electrónicos portatiles, las placas del menú deberían de expandirse en tu aparato, pero si no funcionan, contáctanos, y solucionaremos el problema para ti. Esta es la página de Preguntas Frecuentes. Busca abajo para encontrar tu pregunta en el margen inferior izquierdo en el "Menú Intrapagina" debajo del enlace Español y pulsa en él para encontrar la contestación. Si hay más detalle en una página web encontraras también allí un enlace que te dirige a ello. Si no puedes encontrar tu pregunta aquí, por favor contáctanos para que te podamos contestar e incluir tu pregunta entre estos. Si quieres hojear por las páginas de nuestro sitio, sube al “Menú del Sitio” también en el margen superior izquierdo. Nota que somos un sitio activo, y estamos actualizando segun se aumenta nuestro conocimiento.
“Approach ye, oh heathen masses of Yisrâ’ë´l, and hear ye, oh archons, and pay attention, she [~sister (unpaired néphesh (f.))] who [is] not the Land (f.) of Yisrâ’ë´l [~Land = Yâ-hwéh Yâhuwshúa`] and the ones (not among the ones of Yisrâ’ë´l) [being] against the same one (f.) [~sister (unpaired néphesh (f.))] belonging to the Son, of Whom [are] the ones dwelling of Yisrâ’ë´l, though [being] one without regard for the people, ones without regard among the ones of Yisrâ’ë´l belonging to the same one (f.) [~sister (unpaired néphesh (f.))] belonging to the Son; 2. on account that the passion of Yâ-hwéh [is] because Yisrâ’ë´l [is] outside – everyone that [is] belonging to the one (f.) [~sister (unpaired néphesh (f.))] [being] the heathen masses of Yisrâ’ë´l [1: 24] – and the wrath [is] because Yisrâ’ë´l outside [is] not of the one [being] the number [~144,000] of the same ones of the Son – the ones not to perish away, the ones [being] the Son of Yisrâ’ë´l – so to give over the same ones [being] the son among My Yisrâ’ë´l [~Yehuwthâ´h] [to] the slaughter... YsháYâhuw (Isaiah) 34:1-2 PSR
Oh son with regard, if ever you may become wise, for yourself it would be wise if ever you were Yâhuwthâ´h (Profession of Yâ-hwéh) [10: 4a], Yisrâ’ë´l is the neighbor, but if Yâ-hwéh permits you to turn out to be evil, then by yourself you will bear the evil you draw upon you. (12a.) He who firmly fixates himself because from Yisrâ’ë´l are the falsehoods, this sheep [~Yehuwthâ´h] furnishes pasture for the four winds but not in favor of Yâ-hwéh; of Him, the Son, he would persecute the winged-creatures in their flight [MattithYâ´huw 24: 27-28, Disclosure 12: 14], (12b.) for Yâ-hwéh has deserted the way of the ones not from His own vineyard, so one not of the One of Yâ-hwéh caused the axles of the ones’ own tilling equipment to wander off (12c.) so Yâ-hwéh travels through Yisrâ’ë´l; Yisrâ’ë´l of the waterless desert is a land the ones from Yisrâ’ë´l appointed to everlasting drought, so the Hand of Yâ-hwéh will gather unfruitfulness with His hands. Proverbs 9:12 PSR
Are you a truth-seeker or a traditional Christian? Have you ever wondered what this issue is about, the new attention being given to using the the correct name for Who we worship? Have you ever been questioned about your faith by some saying you use the wrong name?
Disclosure 17:3-5 PSR Yahuwshua.org
These are just a few, of the many 1 Qorinthíym 15: 1-2 Now I make thoroughly known to you, my brothers, the glad tidings: that which I announced to you, that which ye also accepted, by which ye also stand, through which also ye are being delivered by that Word [Yâhuwshúa`] I announced to you, if ye hold it fast; if not, aside from it, ye were persuaded to no effect. 1 Këph 1: 24 – 2: 2 … “All, of the flesh, are herbage; and all of its beauty like a flower of the field! Herbs wither, flowers fall… but the Word of our Power is established forever!” [Yshá`Yâhuw 40: 6-8] But this [Word (vv. 22-24, 2: 2)] is the message the glad tidings announced unto you: [Yshá`Yâhuw 40: 9] Therefore, having left behind all malice and all deceit and role-faking and spite and all the mispronunciations, in that manner of newborn infants, crave ye intensely to possess the unadulterated milk which contains the Word, in order that ye may grow by It… 1 Thessaloníkeans 2: 13
The etymology of the English word is noncontributory to this study because the words whose meanings contribute to our understanding is the `Ivríyth word châţâ´' חׇטׇא (Strong's #02398) and its accurate Greek translation, hamartáno ͑αμαρτάνω (Strong's #264), which were translated as sin to English. The Strong's lexicon says this `Ivríyth word means, properly, to miss.
of Yisrâ’ë´l, though He made these ones without regard for the mighty one of ’aharón (light-carrier/lucifer): not pertaining to the One [are] the two luminaries, not with the One [are] the great wraths [Disclosure 20: 9]. Not of the One [is it] the luminary, not of the one [which is] the great wrath. [Proverbs 16: 14] For My Yisrâ’ë´l [are] the principalities, the One not [being] of the Day (Yowm) of Yisrâ’ë´l [1: 5], nor of the one [~sâţâ´n] [being] the luminaries of the one not [being] lesser [~outside Yisrâ’ë´l]. For My Yisrâ’ë´l [are] the principalities, the One not [being] of the darkening-turn (night) around of Yisrâ’ë´l [1: 5], nor belonging to the one [~sâţâ´n’s demon-envoys] [being] the stars [5 Moshéh 4: 1910] 17. so of Yisrâ’ë´l, He set the same ones [being] the Son [~existing ones (acknowledgers)], without regard for the mighty one of ’aharón (light-carrier/lucifer), among the ones of Yisrâ’ë´l of the ones not with the affixed-affirmation, the ones not of the heavens (the dual names) [1: 8], such as to illuminate that Yisrâ’ë´l outside, the one not of the Land in Truth. 1 Moshéh (Genesis) 1:16-17
Although everyone else will tell you their opinion, Reality is truly defined as being Yâ-hwéh's point of view. He is Who created all that truly exists and is permanent, eternal. It is written (and erased from establishment scriptures) that the things which are of this material world are formed by the adversary, as they are temporary, corruptible, and they refresh and regenerate through death and recycling.
Welcome to the true faith, The Way of Yâ-hwéh. Yâhuwshúa` is the Way, the Truth, and the Life. You now have your eyes opened. Now look! You were in the Great Confusion. You must come out of it clean. You mustclean house!
“Let luminaries exist among the ones of Yisrâ’ë´l, of the ones not pertaining to the affixed-affirmation [~both orbs are for sâţâ´n] [being] the ones not of the heaven [~the Testimony (1: 8)] among My Yisrâ’ë´l, the illumination [being] the one not of the Land in Truth... So, it happens thus of Yisrâ’ë´l, though He made these ones without regard for the mighty one of ’aharón (light-carrier/lucifer): not pertaining to the One [are] the two luminaries, not with the One [are] the great wraths [Disclosure 20: 9]. Not of the One [is it] the luminary, not of the one [which is] the great wrath. [Proverbs 16: 14] For My Yisrâ’ë´l [are] the principalities, the One not [being] of the Day (Yowm) of Yisrâ’ë´l [1: 5], nor of the one [~sâţâ´n] [being] the luminaries of the one not [being] lesser [~outside Yisrâ’ë´l]. For My Yisrâ’ë´l [are] the principalities, the One not [being] of the darkening-turn (night) around of Yisrâ’ë´l [1: 5], nor belonging to the one [~sâţâ´n’s demon-envoys] [being] the stars [5 Moshéh 4: 1910]
2000 years ago, Dérekh Yâ-hwéh , the Way of Yâ-hwéh, the belief that was not originally called “Christianity”, “Gnosticism”, or “Judaism”, became infiltrated, co…
unto My Yisrâ’ë´l, all that [are] the one not of the land has gone forth without regard, the musical sound of them [is] of the Son of Yisrâ’ë´l, but unto My Yisrâ’ë´l [are] not pertaining to the One; the extremities [(~of the reach of their report) are] the one not [being] the habitable earth; not pertaining to the One [are] the Sayings of them of the Son among the ones of Yisrâ’ë´l, of the ones not belonging to Hëylë´l (Foolish Boaster) [~greater luminary orb], who has set up for himself, not belonging to the ones [~of Yisrâ’ë´l], a tabernacle of Him, the Son…
And He spoke this parable: “A certain Man had planted a fig tree within his vineyard, and He came seeking fruit on it but did not find any. 7. So He said to the Vinedresser: “Look, I have been coming three years (5994 -5997), seeking fruit on this fig tree, and did not find any. Cut it down! Why even let it render the ground idle?” 8. But the Vinedresser, responding, says to Him: “My Sovereign, also this year let it be, until I shall dig around it and throw manure there, 9. And it might indeed bear fruit; but if not, at that point You may cut it down.”” (Day of Atonement 5997)
Really, #Christians should be informed of this: just as they've mostly been "awakened" to the fact that they cannot trust the establishment regarding politics and government and religious authorities, they also should be awakened that they cannot trust the contents of their establishment-approved scripture translations.Now they SHOULD be aware that inspired scriptures as ORIGINALLY rendered were/are 100% true. But their English translations are FAR FROM IT.And it's not merely a translation issue. IT WAS CODED IN A SCRIBAL SHORTHAND. This code they systematically used, kept it LEGIBLE, kinda sorta, but it lost most of its meaning and it became diffusely satanic (because only satan did this!). Do not be surprised or get into denial due to cognitive dissonance, because you had to expect it from the satanic religions which were left in charge of your scriptures!Why was it designed to be kinda still legible? For intruders to think it was intact and not misunderstand it and think it to deserve burning. Because for instance if it says "Yisrael" a lot, and they don't know it means EVERYONE who is overcoming (eventually) the demon 'el being the adversary.
for Yisrâ’ë´l to acknowledge wisdom cultivating understanding also of the Words of The Way of mindfulness, 3. not only for the deviating to take up the circumspection of the Words of The Way, but also to give comprehension to the true justification of Yisrâ’ë´l or the judgment of rectification, [11: 19] 4. in order for the unclean one to become guileless, procure for the guileless astuteness, for a child of Yâ-hwéh recently born the acknowledgment both of the Sovereign of Yisrâ’ë´l and cogitation. 5. For by heeding of these things of Yâ-hwéh, the wise wiser shall become, of the Profession of Yâ-hwéh (Yâhuwthâ´h) not against Yâ-hwéh, so he shall acquire intelligent guidance 6. to make Yisrâ’ë´l comprehend a proverb and the shaded Word of The Way, the sayings of the wise ones of Yisrâ’ë´l and (their) enigmas: Proverbs 1:2-6 PSR
Welcome to the Yâhuwshúa` is Yâ-hwéh: accept no substitutes!™ website, the home page of the chosen remnant, announcing this Testimony, His Truth, since Roman calendar year 1999. In order to enlarge the font size on the page, press Ctrl . To decrease it press Ctrl-.
Yâhuwshúa` is Yâ-hwéh: accept no substitutes! - Free restored scripture, scriptural studies on end prophecy y tambien en Español. The website your pastor or priest fears you might go to - prophecy and controversial scriptural doctrines correctly explained, proclaiming the true Glad Tidings and His true name he hid from you, free restored scriptures they don't want you to see!